Perjantain kunniaksi tuskailen ruotsin kieleen ilmestynyttä, väkisin runnottua neutraalia persoonapronominia hen. Pari vuotta sitten sitä rupesi lehdissä näkemään ja ei voi muuta sanoa, kun voi helvetin helvetti. Perinteisestihän ruotsissa on maskuliininen han ja feminiininen hon, kuten monessa muussa kielessä, ja se on usein ihan kätevää. Nyt tämän sukupuolihössötyksen takia on otettu mallia suomesta (neutraali hän molemmille sukupuolille) ja sehän nyt on ihan perseestä ja ihan hirveää hurskastelua ja teeskentelyä. Ei se tunnu enää todelta puheelta kirjoituksesta puhumattakaan. Koko ajan tulisi pitää kieli keskellä suuta ettei vaan loukattaisi jotain vitun transua - anteeksi vaan, tehkää mitä lystäätte, mutta älkää nyt jumalauta raiskatko äidinkieltäni! Ihme pelleilyä tosiaankin alkaa perustavanlaatuisia asioita muuttamaan ihan vaan jotta kaikki saataisiin neutralisoitua. En koskaan tule käyttämään heniä puheessa enkä tekstissä, en ole kokeillutkaan, se kuvottaa minua ja nostaa taatusti adrenaliinit ohimoihini, kuten tekopyhyys aina.

Oikeastaan voisin tässä ruveta ihan vaan piruuttani ujuttamaan suomeen sukupuolittuneet persoonapronominit, joiden avulla saa asioista toisinaan vähän paremmin selkoa. Ihan vaan ruotsin mallin mukaan vaikkapa. -Isoveli, missä isä on? -Han on töissä telakalla. Hanta saamme kiittää paljosta. -Missä äiti on? -Etkö näe, hun on tuolla kiltisti pesemässä astioita. Huntakin saamme paljosta kiittää.

En muuten koskaan ruvennut vuosituhannen vaihtuessa sanomaan vuosilukuja två tusen jotain kuten useimmat mulliturvat, sillä perinteisesti ruotsiksi ilmoitetaan vuosisadat nitton hundra, aderton hundra, ja se on se oikea tapa. Nin kuuluu sanoa. Sanon siis tjugo hundra. Vähän ajan päästä, jos ja kun kaikki sanovat edelleen esimerkiksi 2018 tvåtusenaderton, vaikka alun perin ihmiset kai tekivät niin silkkaa uutuudenviehätystä ja hassutteluhalukkuuttaan, niin silloin unohdetaan oikea tapa ja 1900-lukukin sanotaan -hirvittävää!- tusen nio hundra talet. Ja se kuulkaas, en tiedä mitä kreolia tai rottwelschiä se oikein on olevinaan, mutta kunnollista ruotsin kieltä se ei ole nähnytkään. Niin sanoo vain kieltä vielä opetteleva, sellaiselle virheet tietysti ovat hyväksyttäviä, mutta kun nämä jotkut samperin tollot tekevät sen tahallaan.

Että silleen. Huh huh, saako vasemmistoliittolainen olla näin kalkkeutunut ja konservatiivinen? No, eiköhän, kunhan maksaa jäsenmaksunsa ja kuuluu ammattijärjestöön. Lopuksi on vielä uusimpien tietojen valossa lisäyksenä todettava, että Mona Sahlin on dorka.