Tämä viikko menee tasaisen järkevissä tunnelmissa. Jääkaapissa on pieni vuoka chili con carnea. Aika hyvin onnistui, vaikka Albrand itse sanookin ja retostelee salaisella reseptillään, joka sisälsi kyllä mielestäni muutaman ylimääräisen, lisäarvoa tuottamattoman ainesosan jota ilmankin olisi pärjätty. Less is more.

Katsotaan, mitä kehkeytyy. Joka päivälle jotakin.


Tämänhetkiset lukuprojektit:

Thomas Covenant. Nappasin kirjaston vaihtohyllystä Berek puolikäden paluun. Tuo nimi on jäänyt mieleen varmaan jo ala-asteella mutta enpä ole tätä ennen iskenyt kiinni. Suomennoksen kieli vaikutti kovin omintakeiselta enkä osannut oikein päättää, pidinkö siitä vai en. No, paljastui että sitä pidetään suurena fiaskona suomennoksen alalla! Onhan se kyllä semmoista rumputulta että juu u. Ihmeellisiä ikivanhoja sanavalintoja sun muuta. Itse kirjasarja josta on kyse, on suhteellisen arvostettu ainakin tietyissä huonoissa piireissä. Myös Donaldsonin käyttämä rikas kieli, jonka suomentaja Isomursu(!) nyt sitten ilmeisen kunnianhimoisesti halusi säilyttää vastaavanlaisena tykityksenä. Sympatiseeraan. Ei vaan sitten enää missään vaiheessa suomennettu tästä kirjasarjasta enempää kuin 1. osa.  Höhöö. Pitäisikö minujn tehdä se? Pannahinen, Tätä Thomas Covenant-sarjaa  ei vain kirjastoista löydy anglosaksisella alkuperäiskielellä. En tällä haavaa kykene muuhun kun vertailemaan ruotsinnokseen huvikseni, mutta saas nyt nährä.

F. Scott Fitzgerald: Alla Sorgsna unga män. Fitzcarraldoa tällä kertaa ruotsiksi, miksikäs ei.

Gustav Meyrink: Golem. Aion tehdä golemin sionistisen hurmoksen leiskuessa.


Tämänhetkiset kirjoitusprojektit:

Hobohemer (novellikokoelman irvikuva?) pitkälti kypsyteltyä tekstiä n. 40 s.

Nova Hobohemia (veijariromaani?) puoliksi kypsyteltyä n. 50 s.

Hobohemia-seikkailupelin käsikirjoitus, pari sivua

Flotta Snubbarna (rikoskertomus) pitkälti kypsyteltyä n. 30 s.

ym.

Tämä nyt on vain tämmöistä piereskelyä, mutta mitäpä sitä turhia tärkeilemään.