-Sinä kirottu roisto.
-Niinpä niin, mutta henkilökohtaisesti en vielä ole murhannut ketään.
-Etkä teekään sitä. Alahan laputtaa. Lähdetään pois täältä. Sinun seurassasi alkaa tuntea itsensä niljaiseksi.
-Ehkä oletkin sellainen.
-Saatko heidät pitämään suunsa kiinni?
-Mikäli et itse lörpöttele.
-Parasta vain, kun itse napitat leipäläpesi.
-Napita omasi.
-Kita kiinni. Minä lähden ryypylle, Harry sanoi.
Hemingway pistää ronskisti Kirjavassa satamassa heh heh. Jatkuu vielä:
Kolme vierasta istui edelleenkin baarissa korkeilla tuoleillaan. Harryn tullessa nainen käänsi päätään osoittaakseen vastenmielisyyttään.
-Mitä haluatte? Freddy kysyi.
-Mitä tuo rouva juo? Harry kysyi.
-Cuba Libreä, Freddy vastasi.
-Siinä tapauksessa otan viskiä.
Kaiken lisäksi löysin hupaisan käännösvirheen johtuen kääntäjän kehnosta yleissivistyksestä: "Hän tuijotti vuorotellen seinällä näkyvää kolmea peliautomaattia ja Custersin Last Stand-nimistä maalausta..."
Kommentit